|
|
4月30日 Cliquem aqui e liguem o som... Continuo a encontrar posts de que gosto muito no ZooBizarre e que partilho convosco. Nada como irem até lá para descobrirem. (Obrigada J.G. pelo humor e pelo bom gosto. Cuca) 4月29日 Vittorio Zecchin (Italia, 1878-1947) - "La Dogaressa in Nero", c.1913 4月28日 De Amparo Jaramillo-Restrepo para Margarida (Cuca) y "reina de la ganga"... EL BLOG DE CUCA De Amparo Jaramillo-Restrepo Gracias querida Cuca Pino por proporcionarme el honor de ver mi humilde trabajo literario en tu interesante blog. Ya no puedo recordar cuándo llegaste a mi vida, pues me parece que has estado siempre ahí, con tu extraordinaria alegría y amor por la vida. Siento no poder entender, por mi ignorancia del portugués, las incontables historias de tu interesante vida, pero sé que se ha alimentado del amor y la compasión por todos los que sufren. Desde aquí, de esta magnífica y atormentada Colombia inundada por las armas que nos envían de todas partes, con la ilusoria esperanza o mentira de buscar la paz, te pido que sigas escribiendo y haciendo llegar a todos tus lectores tus experiencias enriquecedoras. Te recuerdo siempre rodeada de libros, pero con la sonrisa lista a sanar todos los dolores del cuerpo y del alma. A tus lectores que rechacen el horror de la guerra con su secuela de miseria. Que me ayuden a pedir por los miles de secuestrados que se pudren en las selvas impenetrables de mi patria, como Ingrid Betancourt, esa extraordinaria mujer que podría haber hecho tanto por Colombia y el mundo. Por los policías y soldados secuestrados, y sus familias huérfanas, los niños mutilados por las minas antipersonales y los habitantes de pueblitos humildes destruidos por ataques terroristas. Que los europeos, tan seguros en sus pueblos bucólicos y sus ciudades ultramodernos digan NO a las guerras que aunque se libran en países lejanos nos afectan a todos. da Amparo  Amparo Jaramillo-Restrepo e Margarida, passeando o João na Expo'98 (Lisboa, 2002) De Margarida (Cuca) para Amparo Jaramillo-Restrepo Mi querida Amparo Hace unos dias que recibi tu carta. Hoy, después de leir tu email, la pongo en mi blog.No hay día para alabar a un amigo. Estás en mi corazón y te recuerdo muchísimo. Cuanto me gustaría saber que tu poesía y prosa será publicada en Portugal. Recuerdo cuando me recibiste en tu casa de Norwalk y por la noche leía tu libro "En el limbo se habla español" (si no me equivoco era el nombre de tu libro). Cuentos que hablan de la emigración en los USA. De cuanto sufren familias que sin conocer una palabra de inglés trabajan para sobrevivir. Me encantó la ironía de tu prosa delante de hechos qué otros quizás cambiarían en narrativa dramática. Te veo siempre como una luchadora por los derechos de los oprimidos. Nuestra visión del mundo es distinta en algunos puntos. Mientras cambiábamos ideas y las discutíamos la armonía, fruto de amistad y de cariño, siempre estuve presente. Lhos anos passam. Dos continentes nos separam. Hay veces que tengo ganas de huir de mi trabajo y visitarte en tu país. Pasear en tu járdin y mirar las rosas y las flores tropicales presentes en la memoria de mi niñez. La seguridad de tu presencia, mismo tán leja, tranquiliza la gana aún jóven de viajar. Sigo la lucha de siempre por la Paz y la justicia social. Saludos de mi mami. Besos de Nuno y de mi nieto João "el budita"... Besos de Margarida para siempre tu "reina de la ganga" Nota: Perdona mis errores al escribir en lo que quiero sea tu idioma... 4月23日 Vídeo muito interessante sobre a arte de fazer um livro... velhos tempos. Para recordar. Pablo Neruda Ode al libro II
Libro hermoso, libro, minimo bosque, hoja tras hoja, huele tu papel a elemento, eres matutino y nocturno, cereal, oceanico, en tus antiguas paginas cazadores de osos, fogatas cerca del Mississípi, canoas en las islas, mas tarde caminos y caminos, revelaciones, pueblos insurgentes, Rimbaud como un herido pez sangriento palpitando en el lodo, y la hermosura de la fraternidad, piedra por piedra sube el castillo humano, dolores que entretejen la firmeza, acciones solidarias, libro oculto de bolsillo en bolsillo, lampara clandestina, estrella roja. Nosotros los poetas caminantes exploramos el mundo, en cada puerta nos recibió la vida, participamos en la lucha terrestre. Cuàl fue nuestra victoria? Un libro, un libro lleno de contactos humanos, de camisas, un libro sin soledad, con hombres y herramientas, un libro es la victoria. Vive y cae corno todos los frutos, no solo tiene luz, no solo tiene sombra, se apaga, se deshoja, se pierde entre las calles, se desploma en la tierra. Libro de poesia de mariana, otra vez vuelve a tener nieve o musgo en tus pàginas para que las pisadas o los ojos vayan grabando huellas: de nuevo descrbenos el mundo, los manantiales entre la espesura, las altas arboledas, los planetas polares, y el hombre en los caminos, en los nuevos caminos, avanzando en la selva, en el agua, en el cielo, en la desnuda soledad marina, el hombre descubriendo los ültimos secretos, el hombre regresando con un libro, el cazador de vuelta con un libro, el campesino arando con un libro. 
4月22日 No Público (online) de 21.04 li a seguinte notícia que transcrevo pois pode haver quem queira assistir hoje ao programa: "Especial Dia da Terra” “National Geographic” celebra o Dia da Terra com 24 horas de documentários 21.04.2008 - 16h04 PÚBLICO O “National Geographic Channel” celebra amanhã o Dia da Terra com a emissão de 24 horas de documentários dedicados à protecção e conservação do planeta. No “Especial Dia da Terra” destacam-se as estreias de quatro produções: “A Mecânica do Planeta: Cozinha à Luz Solar”, às 20h05; “Macaco: Música Multicultural de Barcelona”, às 21h00; “A Pegada Humana”, às 21h30 e “Retrato da Terra: O Estado do Planeta” às 22h30. “A Mecânica do Planeta: Cozinha à Luz Solar” apresenta mais um episódio da oficina ecológica de Dick e Jem, desta vez na Andaluzia para ajudar um proprietário de uma quinta a extrair do seu poço água suficiente para dar ao seu gado. Os dois oferecem-se também para construir um forno solar gigante para fazer uma “paella” para a população nas festas da localidade. Enquanto Dick constrói um moinho de vento tradicional, Jem enfrenta a tarefa de construir um motor Sterling – que aproveita as diferenças de temperatura dentro de um cilindro para mover a cápsula que utiliza para a bomba que permite extrair a água do poço. No documentário pode ser visto qual dos engenhos sairá vencedor e se algum dos dois conseguirá preparar “paella” suficiente para satisfazer o apetite de todos os participantes na festa. Quantificando as marcas que cada ser humano deixa no mundo Imagine que consegue ver tudo o que consumiu ao longo da vida: todo o lixo que gerou e até as lágrimas que chorou. Ao longo da vida, cada ser humano deita, em média, 40 toneladas de lixo para os contentores, consome 7550 litros de leite, toma quase 7163 duches, nos quais consome cerca de um milhão de litros de água, e tem 104.390 sonhos. No documentário “A Pegada Humana” juntou-se todo o pão consumido, em média, ao longo da vida e ateou-se fogo a todo o metano emitido. Tudo para criar uma visualização única e persuasiva das marcas que cada um de nós deixa no mundo. “Retrato da Terra: O Estado do Planeta” analisa as emissões de dióxido de carbono e dos programas de reflorestação e avalia os efeitos positivos e negativos que os diversos países exerceram no nosso planeta ao longo de 2007. No ano passado, a Terra sofreu a emissão de oito milhões de toneladas de dióxido de carbono para a atmosfera, a extracção de 90 milhões de toneladas de peixe dos seus oceanos e o arranque de 11 mil milhões de árvores das suas florestas. A China, que abriu uma central térmica de carvão, superou, pela primeira vez, os Estados Unidos em emissões totais de carbono. No entanto, investiu 8 mil milhões de dólares para construir a Muralha Verde da China, sob a orientação do maior projecto de reflorestação do mundo, estendendo-se por quase 4500 quilómetros. Por sua vez, os Estados Unidos vão pôr em marcha um programa piloto de armazenagem de dióxido de carbono, no qual serão depositados cerca de 3 mil milhões de toneladas de dióxido em solo americano. Hoje o logo do Google aparece-nos assim. Se clicarem com o rato sobre ele aparecem várias referências ao Dia da Terra. Eu associo o Dia da Terra a imagens como estas que fui "buscar" (J.G repare na gentileza da Cuca...) ao Zoobizarro (não se esqueçam de visitar este blog e os outros do mesmo autor): 4月21日 dos fados cantados por Ana Moura 4月18日 Henri Rousseau é um dos meus pintores favoritos. Um dos vídeos que escolhi tem como banda sonora música de Maurice Ravel: "Pavane pour une infante défunte". Excelente combinação. 4月17日 Desde sempre e para sempre o meu clube!!!! 4月14日  Budapeste (Foto P.P.V.) Marc Andre Hamelin toca a Hungarian Rhapsody No. 2 de Liszt: Da poetisa húngara Ágnes Nemes Nagy (1922-1991) THE SUN WENT DOWN The sun went down. No. It's still visible. It's gone down as a matter of fact only , the sky still cradles this indistinguishable other sun in its hollowed hand as if it held the see-through upper cone of an hour-glass run empty of what was the said matter of fact. And down there is the clatter of the lamps rocking, swaying on the wire ropes, it's nature's way to make the cables sound, controlled by nothing other than the wind. Now these are different words, these substitutions that slip behind themselves, these pleas for waving back and back again, these must not be delayed. 4月10日 Só de pensar escrever sobre o assunto me arrepio... mas sei que o devo fazer mas à minha maneira que outra não conheço nem sei (os leitores mais assíduos deste blog, ou lá o que queiram chamar, conhecem o estilo). Há muitos anos que leio literatura brasileira, que vou acompanhando os novos autores da ficção ou da poesia. Nunca gostei de ler livros traduzidas para português (do Brasil) como simpaticamente distinguem os correctores ortográficos. A literatura sul-americana sempre me fascinou. Em criança fui leitora dos famosos "gibis". A chegada à tabacaria do bairro, em Luanda, do Gibi Mensal era uma alegria. Entre miúdos trocávamos os livros de quadradinhos (como lhes chamávamos, depois passaram a "quadrinhos" ou "tiras"). Os meus pais vigiavam as nossas leituras mas nunca me impediram a leitura dos "quadradinhos". Explicaram-me que havia uma diferença entre o português que falávamos e o do Brasil e que eu deveria escrever como me ensinavam na escola. Nesse tempo, anos 50, parecia "mal" dar erros de ortografia. Assim, os ditados eram coisas temidas pois não queria aparecer em casa com erros. Disseram-me também que quanto mais lesse menos erros daria. Verificavam amiúde os nossos cadernos diários. Nunca tivemos prémios por sermos bons alunos. Nunca fui a um psicólogo por ser uma criança desinquieta. Fui várias vezes castigada na escola por me levantar muito da carteira. Frequentando uma escola privada bastante convencional e conservadora fui também algumas vezes castigada pelas professoras por fazer "demasiadas perguntas". Em casa ouvia alguns ralhetes. Uma coisa eu sabia que estava proíbida. Essa coisa era desrespeitar a autoridade de um professor. Sabia que se achasse algum injusto que em casa ouviriam a minha queixa e que a resposta era " amanhã vamos à escola saber o que a tua professora pensa". Nunca algum professor foi criticado à minha frente. Pelos olhares que os meus pais trocavam percebia o que eles pensavam. Mas, havia um lema que era, por mais dura que seja diz (conta) sempre a verdade lema esse que, ao longo dos anos, me tem trazido alguns aborrecimentos. Entenda-se que aqui a verdade não se identificava com grosseria. Agora vamos ao Acordo. Recordo-me da polémica quando saiu o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, mais conhecido pelo "Dicionário da Academia" por ter sido editado pela Academia das Ciências de Lisboa. Quando termos como "bué" e "fixe" ( entre outros ) foram introduzidos. "Fixe" (aspas minhas...) como interjeição que exprime entusiasmo, alegria. Para que não houvesse dúvida o exemplo que acompanha a entrada é: "Fixe! O professor não vai dar aula" (Tomo I, pág.1764, do Dicionário). Gostaram? Eu, não. Em nome de razões históricas e da facilidade da aprendizagem da ortografia e da comunicação (?) introduzem-se novos termos ou muda-se a grafia do português. Se comecei por falar em disciplina é porque não são só os vídeos do YouTube que satisfazem o ego(?) de uma geração de écran que nos mostram ao que chegou a indisciplina nas escolas. Vivemos numa sociedade em que o "espectáculo" é mais importante que qualquer valor ético. O grotesco de algumas pessoas e situações que aparecem na TV são disso prova. Onde o grotesco para uns é o minuto de fama apetecido pelos outros. Os alunos (mesmo os universitários) dão erros de ortografia, fazem um teste todo escrito em maiúsculas ou pura e simplesmente omitem a acentuação. Abreviam as frases como se estivessem a escrever SMS's no telemóvel. De quem é a culpa? Responderá o Ministério da Educação: dos professores. Como se os estudantes fossem gerados e crescessem em hortas ou canteiros nas escolas. Como se a família não tivesse um papel formador e não fosse parte integrante do problema.O que tem feito o Ministério da Educação? colocar a população e as famílias contra os professores. Fui adepta e estudei com afinco as teorias da nova-psiquiatria, li o livro de A. S. Neill ( Summerhill. ISBN 0-14-020940-9) onde relata as suas ideias sobre a filosofia da "educação livre" e a experiência da Summerhill School. A pedagogia baseada na teoria do "bom selvagem" de J-J. Rosseau e que parecia "politicamente correcta" com o tempo e com o "desaparecimento" da família na educação ( e não só ) veio a transformar-se numa incubadora de pequenos-grandes monstros. O jornal "O Público" refere o estudo sobre a indisciplina na escola realizado por um psicólogo (Carlos Fernandes) da Universidade do Minho no qual relata o seguinte episódio: "Um aluno dito problemático tornou-se o herói do dia ao deitar o tabuleiro da comida ao chão, em plena cantina. Um grupo de professores sugeriu que ele limpasse o que havia sujado. Um outro grupo considerou que tal seria humilhante para o adolescente. No final, a comida espalhada foi limpa pelo contínuo de serviço". Prevalece a teoria do "trauma" e do "coitadinho" Os professores perderam a autoridade. Não se confunda autoridade com autoritarismo. Quanto aos jovens todos conhecemos os que são excepção aos "maus" exemplos. São jovens normais que têm "crises" de afirmação que gostam da sua "tribo" ou do seu "grupo" vestem como os amigos e ouvem as mesmas músicas. Que são solidários. Que criticam o sistema. Que participam em movimentos políticos. Que lutam por um ideal. O acordo ortográfico é, para mim, um instrumento que, em nome da facilidade é fruto de uma época e da sociedade em que vivemos. O assunto fica na mão de especialistas. Para eles tudo é fácil e vai correr sobre rodas. Lê-se na introdução do livro de João Malaca Casteleiro e de Pedro Dinis Correia: "O Novo Acordo privilegia, de certo modo, o critério fonético, em desfavor do etimológico.É o que sucede com a supressão, do lado lusoafricano, das chamadas consoantes mudas em palavras com ato (e não acto), direcção (e não direcção),ótimo (e não óptimo),etc. Esta supressão, há muito consagrada do lado brasileiro, facilita a aprendizagem e o ensino da ortografia nas escolas." (p.5) Quanto ao desconforto que pode provocar "nos adultos" (sic.) : a solução para a manifestação dos efeitos secundários do Novo Acordo passa, segundo os autores "pela "prática da nova ortografia" e o recurso a "um corretor ortográfico actualizado". Genial. Bué da fixe meus!Eu "flipo", tu "flipas", ele "flipa"... e por aí fora. Língua ( Caetano Veloso, 1984 ) Gosta de sentir a minha língua roçar a língua de Luís de Camões Gosto de ser e de estar E quero me dedicar a criar confusões de prosódia E uma profusão de paródias Que encurtem dores E furtem cores como camaleões Gosto do Pessoa na pessoa Da rosa no Rosa E sei que a poesia está para a prosa Assim como o amor está para a amizade E quem há de negar que esta lhe é superior? E deixe os Portugais morrerem à míngua “Minha pátria é minha língua” Fala Mangueira! Fala! Flor do Lácio Sambódromo Lusamérica latim em pó O que quer O que pode esta língua? Vamos atentar para a sintaxe dos paulistas E o falso inglês relax dos surfistas Sejamos imperialistas! Cadê? Sejamos imperialistas! Vamos na velô da dicção choo-choo de Carmem Miranda E que o Chico Buarque de Holanda nos resgate E – xeque-mate – explique-nos Luanda Ouçamos com atenção os deles e os delas da TV Globo Sejamos o lobo do lobo do homem Lobo do lobo do lobo do homem Adoro nomes Nomes em ã De coisas como rã e ímã Ímã ímã ímã ímã ímã ímã ímã ímã Nomes de nomes Como Scarlet Moon de Chevalier, Glauco Mattoso e Arrigo Barnabé e Maria da Fé Flor do Lácio Sambódromo Lusamérica latim em pó O que quer O que pode esta língua? Se você tem uma idéia incrível é melhor fazer uma canção Está provado que só é possível filosofar em alemão Blitz quer dizer corisco Hollywood quer dizer Azevedo E o Recôncavo, e o Recôncavo, e o Recôncavo meu medo A língua é minha pátria E eu não tenho pátria, tenho mátria E quero frátria Poesia concreta, prosa caótica Ótica futura Samba-rap, chic-left com banana (– Será que ele está no Pão de Açúcar? – Tá craude brô – Você e tu – Lhe amo – Qué queu te faço, nego? – Bote ligeiro! – Ma’de brinquinho, Ricardo!? Teu tio vai ficar desesperado! – Ó Tavinho, põe camisola pra dentro, assim mais pareces um espantalho! – I like to spend some time in Mozambique – Arigatô, arigatô!) Nós canto-falamos como quem inveja negros Que sofrem horrores no Gueto do Harlem Livros, discos, vídeos à mancheia E deixa que digam, que pensem, que falem 4月6日 Acontece por vezes que algum cansaço me rouba o sono. Lembrei-me, sem saber bem porquê, desta bela canção de Don McLean que já há muito não escutava. Graças ao YouTube aqui fica para partilharem comigo. Boa noite. 4月4日 Daniel Filipe (Ilha da Boavista,Cabo Verde, 1925-1964) A invenção do amor Em todas as esquinas da cidade nas paredes dos bares à porta dos edifícios públicos nas janelas dos autocarros mesmo naquele muro arruinado por entre anúncios de aparelhos de rádio e detergentes na vitrine da pequena loja onde não entra ninguém no átrio da estação de caminhos de ferro que foi o lar da nossa esperança de fuga um cartaz denuncia o nosso amor Em letras enormes do tamanho do medo da solidão da angústia um cartaz denuncia que um homem e uma mulher se encontraram num bar de hotel numa tarde de chuva entre zunidos de conversa e inventaram o amor com caracter de urgência deixando cair dos ombros o fardo incómodo da monotonia quotidiana Um homem e uma mulher que tinham olhos e coração e fome de ternura e souberam entender-se sem palavras inúteis Apenas o silêncio A descoberta A estranheza de um sorriso natural e inesperado Não saíram de mãos dadas para a humidade diurna Despediram-se e cada um tomou um rumo diferente embora subterraneamente unidos pela invenção conjunta de um amor subitamente imperativo Um homem e uma mulher um cartaz denuncia colado em todas as esquinas da cidade A rádio já falou A TV anuncia iminente a captura A policia de costumes avisada procura os dois amantes nos becos e nas avenidas Onde houver uma flor rubra e essencial é possível que se escondam tremendo a cada batida na porta fechada para o mundo É preciso encontrá-los antes que seja tarde Antes que o exemplo frutifique Antes que a invenção do amor se processe em cadeia Há pesadas sanções para os que auxiliarem os fugitivos Chamem as tropas aquarteladas na província Convoquem os reservistas os bombeiros os elementos da defesa passiva Todos decrete-se a lei marcial com todas as consequências O perigo justifica-o Um homem e uma mulher conheceram-se amaram-se perderam-se no labirinto da cidade É indispensável encontrá-los dominá-los convencê-los antes que seja tarde e a memória da infância nos jardins escondidos acorde a tolerância no coração das pessoas Fechem as escolas Sobretudo protejam as crianças da contaminação uma agência comunica que algures ao sul do rio um menino pediu uma rosa vermelha e chorou nervosamente porque lha recusaram Segundo o director da sua escola é um pequeno triste inexplicavelmente dado aos longos silêncios e aos choros sem razão Aplicado no entanto Respeitador da disciplina Um caso típico de inadaptação congénita disseram os psicólogos Ainda bem que se revelou a tempo Vai ser internado e submetido a um tratamento especial de recuperação Mas é possível que haja outros É absolutamente vital que o diagnóstico se faça no período primário da doença E também que se evite o contágio com o homem e a mulher de que fala no cartaz colado em todas as esquinas da cidade Está em jogo o destino da civilização que construímos o destino das máquinas das bombas de hidrogénio das normas de discriminação racial o futuro da estrutura industrial de que nos orgulhamos a verdade incontroversa das declarações políticas ... É possível que cantem mas defendam-se de entender a sua voz Alguém que os escutou deixou cair as armas e mergulhou nas mãos o rosto banhado de lágrimas E quando foi interrogado em Tribunal de Guerra respondeu que a voz e as palavras o faziam feliz lhe lembravam a infância Campos verdes floridos Água simples correndo A brisa das montanhas Foi condenado à morte é evidente É preciso evitar um mal maior Mas caminhou cantando para o muro da execução foi necessário amordaçá-lo e mesmo desprendia-se dele um misterioso halo de uma felicidade incorrupta ... Procurem a mulher o homem que num bar de hotel se encontraram numa tarde de chuva Se tanto for preciso estabeleçam barricadas senhas salvo-condutos horas de recolher censura prévia à Imprensa tribunais de excepção Para bem da cidade do país da cultura é preciso encontrar o casal fugitivo que inventou o amor com carácter de urgência Os jornais da manhã publicam a notícia de que os viram passar de mãos dadas sorrindo numa rua serena debruada de acácias Um velho sem família a testemunha diz ter sentido de súbito uma estranha paz interior uma voz desprendendo um cheiro a primavera o doce bafo quente da adolescência longínqua Gustav Klimt - The kiss 4月2日 Merci Ghislan pour le Poisson d'Avril (1907) porte bonheur. 
|